ワンフレーズ英会話 「We haven’t seen each other for a long time(長いこと会ってないわね)」HOMELANDより

SAYA ギャルラッパー兼インタビュアー

ハワイから帰国しました(*´ཀ`*) 普段は「SYK」という名前でひたすら韻を乱射してます。 現地でドラクエ6ばっかやってたら「何しに来てるんだ」ってパリピな兄さんに怒られました(´ . .̫ . `) http://twitter.com/hiphop_diva_SYK

SAYA の他の記事を見る

人気の海外ドラマシリーズから、日常で使えるフレーズをピックアップして分かりやすく解説。ネタバレなしで、観たことある方は懐かしく、観たことない方も観たくなるような名シーンから、普段使えるフレーズを厳選。

今回のワンフレーズ

今回のワンフレーズは『HOMELAND』から。ドイツの会社に転職した主人公のキャリーが、離れて暮らす最愛の娘フラニーに向けて送ったセリフをご紹介します。

We haven’t seen each other for a long time.
日本語訳:私たち長い間会っていないわね。


(c) 2015 Showtime Networks Inc. a CBS Company. All rights reserved.

このセリフは、キャリーがある理由からフラニー宛に作成した遺言ビデオの中で使われたもの。もう二度と会えないかもしれない娘への強い想いが伝わる印象深いシーンです。

解説

We haven’t seen each other for a long time.

このセリフでポイントとなる文法は「have + 過去分詞」の現在完了形。今回のケースは「現在完了・継続」と呼ばれるヤツです。学校で聞いて誰一人として理解できなかったアレですね。簡単な図にすると、こんなイメージです。

「過去のある一点から現在まで、会っていない状態が『継続』している」➡︎「長い間会っていない」という解釈になっちゃうわけです。

とはいえ、説明されてもわからないのが現在完了形。「We haven’t seen each other for a long time」=「私たち長い間会っていないわね」で覚えてしまうのが得策かもしれません。似たような文章を暗記すれば、慣れてしまうこともありますしね。

こんなシーンで使える

HOMELAND / ホームランド
製作陣は「24」を生み出したハワード・ゴードンなど実力派揃いのメンバー。エミー賞&ゴールデン・グローブ賞の主要部門を総なめし、政治サスペンス、スパイ・アクション、人間ドラマ、ロマンスなど、様々な要素を兼ね備えた究極の社会派エンターテイメント。

あらすじ
主人公はCIA対テロ局員のキャリー。イラクで救出され英雄として帰還した米海兵隊員ブロディが敵の工作員として送り込まれたとの疑いを持ち、秘かに彼の身辺を探り始めるが、双極性障害を抱えている上に独断に走りがちなキャリーは孤立していく。彼は本当にテロリストなのか?

番組ページ:HOMELAND シーズン6
3月29日(水)22:00より第1話放送