人気の海外ドラマシリーズから、日常で使えるフレーズをピックアップして分かりやすく解説。ネタバレなしで、見たことある方は懐かしく、見たことない方も見たくなるような名シーンから、普段使えるフレーズを厳選。
前回の記事はこちら。
今回のワンフレーズ
今回のワンフレーズは『HOMELAND』シーズン3 第1話から。
Since then, this committee has been trying to get to the bottom of what happened.
日本語訳:それから、委員会は何が起きたか真相を突き止めようと懸命に努めてきた。
(c) 2017 Showtime Networks, Inc., a CBS Company. ※シーズン6より
このセリフは、主人公のキャリー・マディソンが58日前に起きたCIA爆破事件について聴取を受けている際に、上院議員に言われた言葉です。219人もの命が奪われてしまったことから、CIAの存続が危ぶまれてしまいます。
解説
Since then, this committee has been trying to get to the bottom of what happened.
このセリフでポイントとなるのが「Get to the bottom of〜(〜の真相を突き止める)」。
直訳すると「Get to〜(〜にたどり着く)」と「Bottom(底)」で「〜の根底にたどり着く」という意味。つまり「Get to the bottom of〜」で「〜の真相にたどり着く」「〜の真相を突き止める」という意味になるのです。
こんなシーンで使える
ドラマ『HOMELAND』シーズン6は毎週水曜日よる10時ほかより、FOXにて放送中!(詳細はこちら)